Найти: Найти


Почему я - православный (-ая) христианин (-ка)?
Потому что верую во Отца и Сына и Святого Духа, Троицу единосущную и нераздельную, и что Господь Бог Иисус Христос вочеловечился и был распят за нас по плоти во искупление грехов и жизнь вечную
Только формально. Не сильно углубляюсь в вопросы веры. Родители крестили когда-то, а мне всё равно. Просто живу и стараюсь не делать зла.
Это моя культура, моя история, моя духовная традиция.
Ещё не решил (-а), порой сомневаюсь. Я в постоянных поисках ответа на все мои жизненные вопросы.
Всего голосов: 517

 Архив
<< Май 2012 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  01 02 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< Архив новостей >>
По нашим данным,
просмотрено страниц:
Сегодня
12641
Всего
32382236

. Rambler's Top100 Rambler's Top100  - logoSlovo.RU
 Rambler's Top100
Шведские ученые перевели Евангелие на язык коми . Православие на Северной земле
СЫКТЫВКАРСКАЯ И ВОРКУТИНСКАЯ, 24/09/2008 18:47

Шведские ученые перевели Евангелие на язык коми

Перед переводчиками стояла задача не допустить искажения терминов и отдельных фраз, чтобы точно передать смысл и содержание Священного Писания. Выход в свет нового издания особенно значим для сельской местности Республики Коми, где жители говорят на национальном языке...

Ученые шведского Института перевода Библии совместно со священнослужителями Сыктывкарской епархии выполнили перевод Святого Евангелия на коми язык. Презентация нового перевода состоится в начале октября в г. Сыктывкаре (Республика Коми).


Об этом ИА «Православие на Северной земле» сообщил пресс-секретарь Сыктывкарской и Воркутинской епархии игумен Филипп (Филиппов).


По словам игумена, прежние издания всей Библии на коми, опубликованные в 1823 и 1885 годах в Санкт - Петербурге, и  Нового завета 70 - 80 - х. годов XX в. не отвечают особенностям современного коми языка и вызывают достаточно много нареканий, как со стороны простых верующих, так и со стороны специалистов. Перед переводчиками стояла задача не допустить искажения терминов, отдельных фраз и выражений, чтобы точно передать смысл и содержание Священного Писания.


«Новый перевод Евангелия на коми язык - это значительный вклад в сохранение духовного наследия просветителя зырян равноапостольного Стефана Пермского. Выход в свет нового издания особенно значим для сельской местности Республики, особенно же для жителей Усть-Куломского и Ижемского районов, где большинство прихожан церквей - коми, и общаются преимущественно на национальном языке», - отметил отец Филипп.


«Книга будет передана в большинство муниципальных библиотек, школы и ВУЗы  Республики. Верующие смогут приобрести Евангелие в храмах и приходах Сыктывкарской епархии», - заключил собеседник агентства.      

Фото: http://www.art-holding.ru/  



Первое богослужение прошло строящемся Михаило-Архангельском кафедральном соборе Архангельска 12 сентября, в день памяти святых Александра Невского и Даниила Московского. Служение Божественной литургии в нижнем храме собора возглавили епископ Архангельский и Холмогорский Даниил и епископ Южно-Сахалинский и Курильский Тихон. Архиереям сослужили клирики епархии. Помолиться за богослужением и поздравить владыку Даниила с днем Тезоименитства собрались представители светской власти и множество верующих.
Первая Литургия в строящемся кафедральном соборе Архангельска


Миссионерский десант на нефтегазовой платформе

Эта была одна из самых непростых поездок миссионерской группы Архангельской епархии. Руководитель миссионерского отдела протоиерей Евгений Соколов и певчая Мария Пушкина три дня провели на «Приразломной» - буровой платформе в Печорском море, где в тяжелых арктических условиях вахтенным методом трудятся несколько сот человек. Пригласило миссионеров руководство «Севмаша» - генподрядчика строительства «Приразломной». Путь был нелегким: из Архангельска самолетом добрались до поселка Варандей на побережье Печорского моря, оттуда вертолетом – на «Приразломную»...
Война на Западе и мир на Востоке (правда и ложь о св.блгв.кн. Александре Невском …)

Авторитетный современный биограф князя историк В.А.Кучкин особенно подчеркивает то обстоятельство, что Александр, в отличие от деда, отца, родных братьев и даже собственных детей, ни разу не участвовал в кровавых междоусобных схватках. При возникновении внутренних конфликтов бывало, что Александр собирал войска, однако до открытых военных действий дело не доводил, ограничиваясь угрозой применения силы и добиваясь своих целей путем переговоров. Вполне очевидно, что это была сознательная политика Александра Невского, прекрасно понимавшего, что в условиях установления на русских землях ордынского ига княжеские усобицы, даже в случае полной победы одной из сторон, могут привести только к общему ослаблению Руси и уничтожению ее трудового и военноспособного населения. В своих внешнеполитических контактах князь вел себя как острожный и расчетливый, но не беспринципный политик, и всегда отстаивал интересы родной страны. «Война на западе и мир на востоке» - прагматичная политика, продиктованная конкретными обстоятельствами второй трети XIII в., а не какими-то абстрактными идеологическими установками. Правитель отчетливо понимал разницу между западными феодалами, колонизовавшими земли соседей, и степными кочевниками, которых интересовала не земля, а добыча, а позднее бесперебойное поступление дани. Таким образом, главными чертами деятельности князя в критический момент русской истории стали обеспечение границ, сохранение целостности государственной территории, заботы о населении родной земли. Все это и определяет выдающееся значение Александра Невского в истории России...
Пасхальные недоумения московского прихожанина

Даже из чувства благодарности по отношению ко многим десяткам тысяч церковных людей, воспитанным в традициях православного богослужебного благочестия и пришедшим защитить Церковь Русскую от ее хулителей, недопустимо было читать на молебне Евангелие в русифицированном варианте. Это не что иное как попрание традиции и проявление открытого неуважения по отношению к тому подавляющему большинству русского православного народа, чье сердце не могло остаться безучастным при известии о кощунственном глумлении над православными святынями... 

Проповеди протоиерея Евгения Соколова (видео)

Когда мы выходим к людям с проповедью и не пытаемся обличить порочность жизни по соблазнам, а просто уговариваем немного поменяться - то в итоге ничего не происходит. Давайте вспомним апостолов. Да, они шли в языческий в мир с вестью о Христе, проповедуя эллинам как эллины, а иудеям как иудеи. Это в начале, но затем апостолы взрывали ситуацию изнутри, и именно по этой причине почти все закончили жизнь мученической смертью. Компромисс заканчивался тогда, когда вставал вопрос веры. Либо со Христом, либо против Него, и третьего не дано...

Ливонская война и легенды о «диких ордах московитов царя Иоанна Ужасного»

Вероятно, скоро выяснится, что «русские варвары» штурмуя Берлин в 1945 году, без всякой необходимости, но по своей врожденной «дикости и азиатской кровожадности» разрушали мирный европейский город. К сожалению, над созданием подобного мифа работают не только западные т.н. «добросовестные исследователи» и кинорежиссеры. И в России находится достаточное количество историков-«грантоедов», которые во главе с Гавриилом Поповым распространяют небылицы о том, как «орды русских варваров» бесчинствовали в Германии. А некоторые российские режиссеры снимают фильмы «Сволочи» и «Несколько дней в мае», утверждая, что сценарии фильмов «основаны на документальных фактах». И когда выясняется, что все, о чем рассказано в кинолентах, всего лишь плод больной фантазии сценаристов, то эти люди оправдывают свою клевету и ложь правом художника на «творческий вымысел». Никто из этих «художников» не думает просить прощение за то, что ложь и клевету пытались выдать за «документальные свидетельства» о Великой Отечественной войне. Презрение и ненависть к своей Родине «смердяковых» в ХХI веке остаются такими же, как и в ХIХ столетии. Но «шедевры» о Великой Отечественной войне, старательно созданные по рецептам доктора Геббельса остаются в российском кинопрокате так же, как и исполненный ненависти к России и Русской истории «Тzar» Лунгина...

Как живут священники вдали от столичных скандалов?

От когда-то легендарных (ещё древнерусской княгини Ольги) времён во Млево остался заливной луг, на котором гремела знаменитая Новгородская ярмарка, и редкий, «едва во всей России три таких наберётся», уступающий в размерах лишь храму Христа Спасителя Спасо-Георгиевский храм, в котором службы шли и во время татаро-монгольского ига, и в Великую Отечественную, не прерываясь ни на день. Оттуда, с колокольни храма, видна батюшкина «епархия»: изгиб сияющей реки, по берегам которой были да сгинули монастыри, место, где ушла под землю часовенка вместе с молящимися, и 18 полупустых, спивающихся, «бездетных» деревень, тающих на глазах: каждый год «уходит» по одному дому...







www.pravoslavie-nord.ru .
Copyright "Архангельск-ИНФО" 2007
Создано на базе CodeIgniter